1.切尔西为什么叫车路士,车仔,阿森纳为什么叫阿仙奴?
2.求所有英超球队的粤语译名(20支),最好有国粤对照
切尔西为什么叫车路士,车仔,阿森纳为什么叫阿仙奴?
俱乐部名称: 阿森纳
粤语译音: 阿仙奴
英文名称: Arsenal
俱乐部名称: 博尔顿
粤语译音: 保顿
英文名称: Bolton
俱乐部名称: 纽卡斯尔
粤语译音: 纽卡素
英文名称: Newcastle
俱乐部名称: 西汉姆
粤语译音: 韦斯咸
英文名称: West_Ham
俱乐部名称: 布莱克
粤语译音: 布力般流浪
英文名称: Blackburn
俱乐部名称: 埃弗顿
粤语译音: 爱华顿
英文名称: Everton
俱乐部名称: 切尔西
粤语译音: 车路士
英文名称: Chelsea
俱乐部名称: 谢菲尔德
粤语译音: 锡菲联
英文名称: Sheffield United
俱乐部名称: 沃特福德
粤语译音: 屈福特
英文名称: Watford
俱乐部名称: 朴茨茅斯
粤语译音: 朴茨矛夫
英文名称: Portsmouth
俱乐部名称: 富勒姆
粤语译音: 富咸
英文名称: Fulham
求所有英超球队的粤语译名(20支),最好有国粤对照
曼联(曼联)
曼城(曼城)
阿仙奴(阿森纳)
车路士(切尔西)
利物浦(利物浦)
热刺(托特纳姆热刺)
史云斯(斯旺西)
史笃城(斯托克城)
爱华顿(埃弗顿)
雷丁(雷丁)
阿斯东维拉(阿斯顿维拉)
纽卡素(纽卡斯尔)
富咸(富勒姆)
韦根(维冈竞技)
昆士柏流浪(女王公园巡游者)
新特兰(桑德兰)
修咸顿 (南安普敦)
韦斯咸(西汉姆联)
西布朗(西布朗维奇)
诺域治(诺维奇)